Архив
No table of contents found.

Елатомцева Т., Чистякова Н. Второй фестиваль в Нарве «Большая или малая Пандора»

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Одноклассники

«ВТОРОЙ ФЕСТИВАЛЬ В НАРВЕ «БОЛЬШАЯ ИЛИ МАЛАЯ ПАНДОРА»»

 Как быстро промелькнул ноябрьский фестиваль Нарвской баталии, когда на Северном дворе опять вкусно пахнет готовящейся едой, быстро сгущающиеся сумерки скрадывают от зрителей нюансы битвы, а к вечеру готовится красочная ассамблея в Рыцарском замковом зале.

Если вы думаете, что все эти радости фестивальной жизни лишь для мужчин- воителей, то сильно ошибаетесь. У дам есть свои сугубо женские интересы в процессе реконструкции. Что интересует практически всех женщин? Конечно же мода! Если современные модницы с увлечением листают глянцевые журналы, то щеголихи 18 века разглядывали наряд модных кукол- Пандор. На августовской баталии мы впервые предложили воссоздать таких Пандор в аутентичном наряде, и вот спустя три месяца наших Пандор числом стало поболее (аж 14 штук), а нарядами поразнообразнее.


Изначально договорились, что конкурс среди Пандор проводить не будем. Кукла, хоть и маленькая, но как истинная женщина, требует повышенного внимания и большого усердия в изготовлении платья. С этим торопиться не стоит ,и проводить подобный фест раз в год – вполне разумное решение. Но… Звезды рассудили иначе, и от нас уже ничего не зависело. Дамы, которым наша летняя инициатива пришлась по душе, привезли кукол. Замок выделил небольшой, но уютный зал, где можно с удобством расположиться, а также выставочное оборудование и самое главное – квалифицированную рабочую силу в лице монтажника Сергея и его верных отвёрток . Время презентации назначили раннее , что поделаешь – пришлось подчиниться обстоятельствам. Естественно ,не обошлось без накладок. Надо только догадываться ,сколько добрых и ласковых слов было послано в адрес тех чудесных людей, которые развели наши страны по двум сторонам таможенного перехода. Время завтрака прошло давно, время объявленной презентации тоже уже закончилось, а наши друзья, которые везли нам недостающие элементы выставки, все ещё стояли в очереди для получения штампа в паспорте. Поэтому мы приносим свои извинения тем из гостей, кто пришел во время.

Вот, наконец, и эти волнения позади, листы получены, можно дооформить выставку, и тут выясняется, что торопиться собственно некуда. Мужчины, как и положено, отбыли на войну, в далекий поход, прихватив с собой и интересующихся туристов, а неорганизованные праздно шатающиеся в выходной день, о нашей выставке не знают, и проникнуть на неё не могут. Прямой вход , через большой зал, был перекрыт заседанием очень важной международной конференцией, и для того, чтобы попасть к нам на 2 этаж, надо было долго плутать, и только затратив чудовищное количество физических усилий, преодолевая бесконечные лестницы и переходы средневекового замка, можно было попасть в помещение Надвратной, где выставка и проходила. Однако сей сложный маршрут одолевали как одинокие туристы с детьми , так и целые команды энергичных пенсионеров. Необходимость продумать столь сложную навигацию в незнакомом месте поставила нас в тупик, но и обрадовала иллюзией полной оторванности от цивилизации . Поэтому всех добравшихся мы с удовольствием угощали конфетами, которые так ловко припрятали петрозаводские дамы в одной из своих кукол, и наивкуснейшим нарвским кренделем с марципаном.

Этот праздник был только для заинтересованных людей. Милые дамы с удовольствием сделали праздник для себя. Небольшая вводная лекция и торжественная примерка Римминого бального платья стали скромной торжественной частью. Небольшая импровизированная экспозиция дополнила и весьма украсила интерьер. Восемь листов коллажей из фрагментов исторических картин и портретов составлены так, чтобы полностью отразить всю сложность и многообразие женского костюма конца XVII – начала XVIII веков. Двор стареющего Людовика XIV, Молодой Петр и дамы, с которыми он общался в своем Великом посольстве; Дамы, составившие свиту Петра в начале 1710-х годов; и уже более поздние перемены, пришедшие с регентством Филиппа Орлеанского.

Самое главное- куклы – их стало больше, они теперь разнообразнее, качественнее, к инициаторам присоединились новые участники. Все это как нельзя лучше способствовало созданию атмосферы уютного женского исторического междусобойчика.

Далее в ходе небольшого диспута было принято решение , что такие мероприятия необходимы для поддержания интереса к фестивалю не только со стороны туристов, но, прежде всего, среди дам, занимающихся реконструкцией. Ни для кого не секрет, что построение правильного исторически грамотного платья – это длительный дорогостоящий процесс. Но самый основной аргумент тот, что дама, живущая в современном мире и в наших малогабаритных квартирах ,сильно затруднена возможностью сохранения своего гардероба. Пышные юбки, корсеты и фижмы, как правило, занимают большую часть единственного шкафа, на кухне теснятся котлы и плошки для лагерной жизни, небольшую антресоль оккупирует палатка. В таких условиях сколько можно позволить себе перемен платья? Две или три максимум, да еще плащ на зиму, обувь и головные уборы, требующие особо бережного отношения. Вывод один: далеко не каждая дама приедет на следующий фестиваль в обновке, которой можно блеснуть. Однако женщина всегда останется сама собой, ей так хочется показать что- нибудь новенькое, даже в самых стесненных обстоятельствах. Кукла для этого самый подходящий выход. Она мала и много места в багаже не занимает. Можно сделать новую куклу или переодеть старую, уже бывшую на мероприятии – кто как пожелает. В конце-концов, надоевшую можно продать, подарить, изготовить несколько маленьких и попытаться организовать небольшой бизнес, зависит только от желания и возможностей самой дамы. Это подогревает интерес и дает даме ощущение своей роли в большой мистерии, которая в общем называется “Военно-исторический фестиваль”. Мужчинам- война и лагерь, а дамам-куклы и танцы – это справедливо.

 

Чем же была интересна эта первая выставка? Разнообразием творческих приёмов и некоей хронологической и сословной градацией костюмов. По нарядам Пандор можно было проследить изменения модных тенденций дамского костюма от 1697 года до 1770, переходя от куклы к кукле, посетители наглядно наблюдали различия в формах юбки и рукавов, приёмов оформления корсажа и причёски. Кроме того , Пандоры изображали не только знатных дам в шелках и бархате, но и скромных простолюдинок в льняных и суконных нарядах. Жемчужиной коллекции стали три старинных французских куклы, изображающих простых горожан…

Pages: 1 2 3

ISSN код
История военного дела: исследования и источники
ISSN 2308-4286


Наш QR код

Сосканировав это код, Вы сможете сохранить Интернет-адрес страницы в Вашем мобильном устройстве